Business - Written by Paul Artiuch on Thursday, May 24, 2007 17:36 - 1 Comment
The language of the internet
One of the major problems with the internet, and a leading cause of the digital divide, is the fact that over half of the websites in the world are in English. While currently, the largest proportion of internet users (30%) are English speakers, the fastest growth in internet usage is in languages such as Chinese, French, Portuguese and Arabic. Assuming that the website language ratios stay the same, one solution is for everyone to learn English. Another is for websites to be freely translatable from one language to another.
On the first point, 380 million people speak English as a first language, 600 million as a second and a further billion are learning. This covers about a third of the world’s population having access to at least half of the internet. The other two-thirds are obviously feeling left out. On the flip side, just under half of the internet is inaccessible to those who may speak English but do not speak the other top internet languages. (German, French, Japanese, Spanish) It seems far fetched to assume that the entire world will want to learn English and that all future websites are created in that language as well.
The second option is to make the web translatable. This is a very difficult undertaking but increasingly looks like a more likely option. Although far from perfect, Yahoo has had a search result translation service since 2005. Now Google has decided to jump on the bandwagon with their own translation service announced this week. The Google tool will allow search terms and results to be translated to and from 12 languages. Google admits that machine translation, which does the work, has its flaws. However, Google’s brilliant engineers and scientists coupled with the company’s financial resources are bound to make a significant and rapid improvement to the technology. After all, you can’t organize the world’s information if you don’t understand half of it.
1 Comment
Wikinomics » Blog Archive » The long tail of languages
Leave a Reply
Browse Content
- The iPhone, growing up digital, and my daughter's education
- Playbor: When work and fun coincide
- Lessons in collaboration from B.B. King’s
- A decade of frustration ahead?
- Games, user experience, and retroactive Continuity--All enabled by platforms
- Survey: How prepared is the enterprise to lead in the age of unbounded data?
- When you ask customers to dance, let them lead
- Real world examples for collaboration ROI
- Will you use Target's mobile coupons?
- Mobile platform magic: Five things executives must know about mobility
- Addressing the social media ‘support gap’
- On unintended consequences
- Mobile platform magic: Five things executives must know about mobility
- Will you use Target’s mobile coupons?
- Lessons in collaboration from B.B. King’s
- Games, user experience, and retroactive Continuity–All enabled by platforms
- Survey: How prepared is the enterprise to lead in the age of unbounded data?
- A decade of frustration ahead?
- The iPhone, growing up digital, and my daughter’s education
- Real world examples for collaboration ROI
- Playbor: When work and fun coincide
- farmville is the best game ever and this is the best blog post!...
- Physicians are totally antiquated in their use of the computer. Its funny - a r...
- Great list of questions, Laura. Check out this post by someone who signed up for...
- Not everybody will have read Malthus. And the the title heading of this post app...
- Given the numbers not connected properly, there's continuous digital divide....
- Quite possibly....
- Due to global financial crisis companies and individuals are affected. Many work...
- Good post Naumi,
I like how you relate the jazz band performance to customer ...
Business - Mar 19, 2010 16:57 - 0 Comments
Addressing the social media ‘support gap’
More In Business
- Mobile platform magic: Five things executives must know about mobility
- Will you use Target’s mobile coupons?
- Games, user experience, and retroactive Continuity–All enabled by platforms
- Survey: How prepared is the enterprise to lead in the age of unbounded data?
- Real world examples for collaboration ROI
Entertainment - Mar 9, 2010 16:58 - 3 Comments
Lessons in collaboration from B.B. King’s
More In Entertainment
- CL!CK – LEGO’s fun social product development platform
- Peer Pressure 2.0: Farmville
- Online gaming more than just fun
- The NFL – The most protective league, attempting to control the uncontrollable
- The rise of computational photography and the birth of camera 2.0


[...] this spell doom for the other 7000 or so languages that are in use today? As I have written before, machine translation is one solution. However, this is imperfect even between similar languages [...]